Poster un commentaire

AFAQ SHIXLI – L’Ile d’espoir

Tu es un choc,un eclat
qui fait battre mon coeur,
mon amour !
Tu es un lieu,un bon lieu,où je me cache,
de ce monde et de sa douleur,
mon amour!
Tu es une Ile d’espoir,où je peux me sauver et un peu
me reposer pour quelques heures,
mon amour!
Il y a longtemps,que je t’attends pour t’annoncer
que je t’aime toujours,
mon amour!
Ouvre-toi,comme l’aube,comme jour,
Verse-toi,sur les ombres qui font craindre mon coeur,
mon corps nuit et jour,
mon amour!
Donne-moi la main,sois agressif
contre l’angoisse,sans cesse,
Je sais que tu vas me sauver un jour
de la patte de chagrin et de tristesse,
mon amour!
Attends-moi!
Je viens vers toi,
avec mon espoir un peu augmenté,
Je viens,quoi qu’il soit!
Mon amour!

Traduit par : Mexmer Abdulla

Afaq Şıxlı – ÜMİD ADASI

Ürəyimi döyündürən
bir qığılcım, bir təkansan,
Sevdiyim!
Bu dünyanın acısından gizləndiyim
xoş məkansan.
Sevdiyim!
Sən bir ümid adasısan
xilas olub nəfəsimi dərməyə,
Nə zamandır
yollarını gözləyirəm
sənə könül verməyə
Sevdiyim!
Açıl, açıl sabah kimi
ürəyimə qorxu salan
kölgələrin üstünə,
Əllərini əlimə ver,
dur həsrətin qəsdinə
Sevdiyim!
Alacaqsan məni bir gün
dərdin-qəmin pəncəsindən
bilirəm!
Hər gün bir az daha artan
inamımla
sənə doğru gəlirəm!
Sevdiyim!

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :